网站首页 > 文学论文> 文章内容

简论《文学论》序

※发布时间:2017-8-9 19:22:41   ※发布作者:habao   ※出自何处: 

  导读:《文学论》序国文学。为了弄清研究的具体方向和范围,我特意前往文部省,向时任教务局长的上田万年先生请示。先生的答复是,对于学什么并无特别的严格约束,只是希望一些回国后可在高中或大学里教授的学科即可。听到这话,我想虽然要求学习英语,但多少尚有根据自己的意愿进行变更的余地。就这样,我在同年九月踏上了西行的旅途,于十一月到

  [前记]日本近代著名作家夏目漱石深受鲁迅等许多中国现代作家的喜爱,其专著《文学论》1907年在日本出版,中国现代作家、文艺理论家张我军的《文学论》中译本于1931年在中国由神州国光社出版,不知何故,中译本并没有翻译、收入夏目漱石自己的序文,而是代之以周作人的序文。而作家的原序文实有助于我们了解《文学论》一书的形成过程、理解夏目漱石的文学思想与人生追求,也有助于我们夏目漱石真诚而有魅力的另一个侧面。该序文写于明治三十九年(1906年)十一月。

  在本书即将出版之际,我想有必要陈述一下此书的创作动机和写作过程,以及是在何种情况下被用作大学文学课讲义的,现在又缘何付梓出版。

  我于明治三十三年(即公元1900年。注)奉派赴英国留学,当时我正在第五高等学校担任教授职务。得到留学通知时,我并不特别希望出国,同时觉得有比自己更加适当的人选,于是就向校长及主任说出了我的想法。校长和主任答复说,是否有更为适当的人选不是你要考虑的理由,本校向文部省推荐你,文部省接受推荐予以批准,决定选派你为留学生,若无,你最好如命是从。我虽然没有特别想去的意愿,但也没有推辞的理由,所以只好答应了下来。

  留学通知中要求我去英国研究的科目是英语而非英国文学。为了弄清研究的具体方向和范围,我特意前往文部省,向时任教务局长的上田万年先生请示。先生的答复是,对于学什么并无特别的严格约束,只是希望一些回国后可在高中或大学里教授的学科即可。听到这话,我想虽然要求学习英语,但多少尚有根据自己的意愿进行变更的余地。就这样,我在同年九月踏上了西行的旅途,于十一月到达了目的地伦敦。

  初到伦敦,首先需要确定留学的学校。留学地点有好几处可以选择,、剑桥均以学术重镇驰誉,正在犹豫之时,得到了身在剑桥的友人邀请,我于是前往剑桥观光。

  剑桥之行,除拜访友人之外,还邂逅了几名日本青年,他们都是为取得绅士资格每年花费高达数千之巨的绅商子弟。我每年从得到的学费只有1800元,这点钱在这个万能的地方是根本不够用的,没条件像那些绅商子弟那样潇洒自如。不过,在和那些富有的绅商子弟接触中并没有看到所谓的绅士派头。而我这点钱,即使谢绝一切交际,仅仅旁听一些必要的课程也很难应付。哎!万事皆需谨慎,安然渡此吧!我留学的目的之一是购买书籍,没有钱,这一目的恐怕在回国前将难以实现。由于既没钱又怕浪费时间,我只好避居公寓闭门读书,尽量不与外人交往。我又想,自己的留学和悠然的绅商之子的留学是不同的。须知英国的绅士是性情优秀的模范人物的集合体,像我这样在东洋度过青年时期的人,若要模仿英国年少绅

  士的言行举止,就如同骨骼生长已经定型的成年人再想舞狮技艺一样,无论怎样,如何,何等钦慕,即使将三餐缩减为两顿的痛

  推荐:

  

关键词:文学论文 知乎